rail:铁轨,轨道;栏杆,横杆
作“栏杆 , 横杆”时 , 经古法语 reille (铁杆) , 来源于拉丁语 regula (直杆)。也是英语 regular 和 rule 的词源。作“咒骂 , 抱怨”时 , 经古法语 railler (嘲弄) , 通俗拉丁语 ragulare, 来源于拉丁语 ragere (马嘶 , 咆哮)。
【同源词】: regular, rule
coach:马车,长途客车,导师
一种早期的马车,因产于匈牙利 Kocs 村而得名。后用于牛津大学俚语义,即把导师比作马 车,帮助学生通过考试。
shock:震惊,震动,震荡,休克
可能来自中古荷兰语 schokken, 摇动,摇晃,猛拉,猛推,来自 Proto-Germanic * skakana, 摇动, 颤动,来自 PIE * skek, 摇动,摇晃,词源同 shake. 引申诸相关词义。
https://www.han-ju.cc/hjplay/2037/1-1.html
troop:军队,部队,连队
来自中古法语 troupe, 来自古法语 trope, 队伍,军队,来自法兰克日耳曼语* thorp, 聚集,集中, 来自 Proto-Germanic * thurpa, 村庄,聚居区,来自 PIE * treb, 居住,定居,词源同 thorp,troupe.
tank:水箱,壶,罐,坦克 plus tank的加水箱
来自葡萄牙语 tanque, 水箱,容器,借自印度语,如印度总理莫迪所在邦古吉拉特语 tankh, 水箱,畜水池,最终可能来自梵语 tadaga, 池塘。现主要词义军事坦克来自一战时英国人发 明该重型装甲武器后为出其不意给德军重创,从而以“ Tank ”作掩护而得名。
helicopter:直升机
helico-, 螺旋, -pter, 翅膀,词源同 feather,pterodactyl. 比喻用法。
artillery:大炮
art, 技艺,工艺。原指冷兵器时代的投石机,代表当时的先进工艺,现指大炮。
plus:多,加,优势,长处
来自拉丁语 plus, 更多,更大,来自 PIE * pele, 装满,填满,词源同 fill,full. 用于数学名词加号,引申词义优势,长处。
pummel:连续猛击,捶打
来自 pommel 拼写变体,来自 pommel, 圆球,圆鞍,引申词义连续猛击,捶打。