论坛首页    职业区    学术与写作    工程技术区    软件区    资料区    商务合作区    社区办公室
 您好! 欢迎 登录注册 最新帖子 邀请注册 活动聚焦 统计排行 社区服务 帮助
 
  • 帖子
  • 日志
  • 用户
  • 版块
  • 群组
帖子
  • 1875阅读
  • 2回复

求这句如何翻译 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线ychli1017
 

发帖
85
土币
422
威望
151
原创币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2011-10-21
本人在学FLAC时看到的一个句子,如下:normal coupling spring tensile strenghth,请大侠帮忙看如何翻译?
农夫爱你。
离线孤狼啸月

发帖
206
土币
10955
威望
1
原创币
0
只看该作者 1楼 发表于: 2011-10-21
正常耦合弹簧抗拉强度?
离线zwj8810

发帖
338
土币
67478562
威望
1075
原创币
0
只看该作者 2楼 发表于: 2011-10-22
法向连接(耦合)弹簧抗拉强度
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
 
上一个 下一个

      https://beian.mps.gov.cn/ 粤公网安备 44010602012919号 广州半山岩土网络科技有限公司 粤ICP备2024274469号

      工业和信息化部备案管理系统网站