论坛首页    职业区    学术与写作    工程技术区    软件区    资料区    商务合作区    社区办公室
 您好! 欢迎 登录注册 最新帖子 邀请注册 活动聚焦 统计排行 社区服务 帮助
 
  • 帖子
  • 日志
  • 用户
  • 版块
  • 群组
帖子
  • 2840阅读
  • 9回复

explorations 怎么翻译 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线jianing999
 

发帖
828
土币
110562440
威望
3827
原创币
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2010-10-27
一篇英文规范中,同时出现如下9个意思相近的词。请高手帮忙看一下,对应于汉语的哪些词?
不胜感谢!
1. explorations
2. fiel investigations
3. foundation investigations
4. geological investigations
5. preliminary investigations
6. reconnaissance surveys
7. site investigations
8. soil surveys
9. subsurface investigations
房荒,买房人慌,卖房人慌
离线jeffisonno1

发帖
2337
土币
32555
威望
2069
原创币
0
只看该作者 1楼 发表于: 2010-10-27
勘察 现场勘察 基础勘察 地质勘察 初勘 闭合测量 现场勘察 土地测量 地表勘察
离线china198312

发帖
18
土币
1
威望
15
原创币
0
只看该作者 2楼 发表于: 2010-10-27
谢谢!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
离线abass

发帖
67
土币
151
威望
172
原创币
0
只看该作者 3楼 发表于: 2010-10-28
我觉得应该翻译成:

1. explorations                                     勘探
2. field investigations                           现场勘察
3. foundation investigations                地基基础勘察
4. geological investigations                 地质勘察
5. preliminary investigations               初步勘察
6. reconnaissance surveys                 现场踏勘
7. site investigations                            场地勘察
8. soil surveys                                      土质调查测量
9. subsurface investigations                地基土勘察(=subsoil investigation)
请注意explorations勘探和investigation勘察等的细微差别和翻译习惯。
1条评分
jianing999 土币 +10 优秀回复 2010-10-30
三人行必有我师
离线jianing999

发帖
828
土币
110562440
威望
3827
原创币
0
只看该作者 4楼 发表于: 2010-10-30
谢谢楼上的高人,真是十分重要。
尤其是:
explorations勘探和investigation勘察的区别很重要。
reconnaissance surveys                 现场踏勘,翻译得很确切。
学习啦。

房荒,买房人慌,卖房人慌
离线yanjingfang

发帖
256
土币
70
威望
517
原创币
0
只看该作者 5楼 发表于: 2010-11-13
大家的专业英语很好,向你们学习。
请大家多多关照
离线geofeng

发帖
2162
土币
28100
威望
7126
原创币
0
只看该作者 6楼 发表于: 2010-11-13
引用第3楼abass于2010-10-28 16:07发表的 :
我觉得应该翻译成:
1. explorations                                     勘探
2. field investigations                           现场勘察
3. foundation investigations                地基基础勘察
.......

这个翻译是比较到位的。explorations 在地勘行业是指勘探,也指“探矿”,如《探矿工程》期刊就翻译成“Eexploration engineering”
离线zwlqq61725

发帖
107
土币
1787
威望
-4
原创币
0
只看该作者 7楼 发表于: 2010-11-22
不错的翻译,我请了专业的英语翻译人来翻译下,结果都不错,3楼很强大
学海无涯苦作舟
离线chun班

发帖
124
土币
1130
威望
0
原创币
0
只看该作者 8楼 发表于: 2010-11-23
建议装一个翻译词典在电脑...这些词就不成问题了
之行,如果我们湮没在茫茫人海,那是因为没有努力过的丰盛~
离线abass

发帖
67
土币
151
威望
172
原创币
0
只看该作者 9楼 发表于: 2010-11-25
多谢大家的夸奖和鼓励,用的多熟悉而已。欢迎多交流分享!
三人行必有我师
快速回复
限100 字节
温馨提示:欢迎交流讨论,请勿纯表情、纯引用!
 
上一个 下一个

      https://beian.mps.gov.cn/ 粤公网安备 44010602012919号 广州半山岩土网络科技有限公司 粤ICP备2024274469号

      工业和信息化部备案管理系统网站