The large variability of soil types, even in small countries such as the Netherlands, leads to large variations in soil
properties in soils that may resemble each other very much at first sight. This is enhanced by confusion between
terms such as sandy clay and clayey sand that may be used by local firms.
“即使在像荷兰这样的小国家,由于土类型划分的多样性,貌似一样的土其特性却差异很大。本地单位使用的一些术语,
诸如砂质粘土和粘质砂土等,之间的易混淆性也增强了这种情况。”这样翻译对吗?